Tuesday, December 11, 2007

Woh Mujhse Hue Hum-Qalaam

Having gone gaga over Farida Khanum's singing, I'm just hunting around for her songs whenever I get a chance. This one came about the same way. I had no idea it even existed. Then when I heard it, it was just mind-blowing.. her voice and the lyrics. I could understand some of the simple Urdu but other was just too hard to decipher so I had to have Imran translate it for me. And he did it, just for me. Thanks a lot, Imran! I can't thank you enough for translating such a beautiful ghazal for me. Here it is with the translation and live audio/video. Enjoy!


aa aa aa aa aa
aa aa aa aa aa aa aa

woh mujhse hue hum-qalaam, allah! allah! (2)
kahaan main kahaan yeh maqaam, allah! allah!

woh mujhse hue hum-qalaam, allah! allah! (They are conversing with me, what an honour for me,)
kahaan main kahaan yeh maqaam, allah! allah! (what is my stature and what is theirs)

woh mujhse hue hum-qalaam, allah! allah!

yeh rooh-e-darekhshaan (The spirit of brightness)
yeh zulfon ke saaye (2) (the shade of my love's tresses)
yeh hungaama-e-subah-o-shaam, allah! allah! (and this madness of day and night, Oh Lord)
woh mujhse hue hum-qalaam, allah! allah!
kahaan main kahaan yeh maqaam, allah! allah!
woh mujhse hue hum-qalaam, allah! allah!

woh sehmaa hua (That frightened)
aansuoon kaa talaatum (2) (storm of tears)
woh aab-e-rawaan besharam??, allah! allah! (that unabashed flowing water (tears), Oh Lord)
woh mujhse hue hum-qalaam, allah! allah!
kahaan main kahaan yeh maqaam, allah! allah!
woh mujhse hue hum-qalaam, allah! allah!

woh zabt-e-sukhan mein (that control in your speech,)
labon ki khamoshi (2) (the silence of your lips)
nazar ka woh luft-e-karam, allah! allah! (the generous look of pleasure, Oh Lord)
woh mujhse hue hum-qalaam, allah! allah!
kahaan main kahaan yeh maqaam, allah! allah!
woh mujhse hue hum-qalaam, allah! allah!

yeh rooh-e-darekhshaan (The spirit of brightness)
yeh zulfon ke saaye (2) (the shade of my love's tresses)
yeh hungama-e-subah-o-shaam, allah! allah! (and this madness of day and night, Oh Lord)
woh mujhse hue hum-qalaam, allah! allah!
kahaan main kahaan yeh maqaam, allah! allah!
woh mujhse hue hum-qalaam, allah! allah!




Vocabulary:

hum-kalaam, kalaam is to talk, speak, its an Arabic word adopted in Urdu
mujhse hue hum-kalaam - conversed with me
darakhshaan is from Persian, meaning bright, shining light, so rooh-e-darakhshaan is the spirit of the light.
talatum means storm or the crashing of waves, here it means the abundance of tears
aab is water, from Persian
rawaan is running, flowing, also from Persian
zabt is control
sukhan is words, speech
lutf is enjoyment, excitement, pleasure
karam is favour, generosity, benevolence


Singer: Farida Khanum


Live version:


Monday, December 3, 2007

Woh Chup Rahe To

Jahan Ara has so many goodies of Talat that every once in a while I forget to appreciate the Lata songs in it. And I think Rajendar Krishan is the best lyricist of HFM. I"m short of words to describe Madan Mohan's work here. You just gotta listen to this gem.

Once again you realize that if it weren't for tabla, there would be no Indian music at all. What I love about this song and the others from this era, is that when the singer sings, there is practically no music or very minimal music playing in background and then the singer stops singing, you're taken on a journey to your heart with the soulful, touchy music. It makes you get lost in this place that has no boundaries.

Even the mujra songs of this time period in HFM were so classy! If you heard a song like this on the radio, it'd make you stop whatever that you're doing and just listen to the song and appreciate the beauty of it.


वोह चूप राहे तो मेरे दील के दाग जलते है (२)
जो बात कर ले ... आ आ ...
जो बात कर ले तो बुझते चिराग जलते है
वोह चूप राहे तो मेरे दील के दाग जलते है

कहो बुझे के जले
हम अपनी राह चले या तुम्हारी राह चले
कहो बुझे के जले
बुझे तो ऐसे के जैसे किसी गरीब का दील
किसी गरीब का दील
जले तो ऐसे के जैसे चिराग जलते है
वोह चूप राहे तो मेरे दील के दाग जलते है

ये खोयी खोयी नज़र
कभी तो होगी इधर या सदा रहेगी उधर
यह खोयी खोयी नज़र
उधर तो एक सुलगता हुआ है विराना
है एक विराना
मगर इधर तो बहारों में बाग़ जलते है
वोह चूप राहे तो मेरे दील के दाग जलते है

जो अश्क पी भी लिए
जो होठ सी भी लिए तो सितम ये किस पे किये
जो अश्क पी भी लिए
कुछ आज अपनी सुनो और कुछ आज मेरी सुनो
कुछ आज मेरी सुनो
खामोशियों से तो दील और दिमाग जलते है
वोह चूप राहे तो मेरे दील के दाग जलते है
जो बात कर ले तो बुझते चिराग जलते है

वोह चूप राहे तो मेरे दील के दाग जलते है


Film: Jahan Ara (1964)
Singer: Lata Mangeshkar
Lyricist: Rajendar Krishan
Music Directir: Madan Mohan Kohli
Piturized on: Minoo Mumtaz, Bharat Bhushan, Om Prakash, Aruna Irani

Thursday, November 29, 2007

Kabhi Khaamosh Baithoge

कभी खामोश बैठोगे कभी कुछ गुन-गुनाओगे (२)
में उतना याद आऊँगा मुझे जितना भुलाओगे
कभी खामोश बैठोगे कभी कुछ गुन-गुनाओगे

कोई जब पूछ बैठेगा खामोशी का सबब तुमसे (२)
बहोत समझाना चाहोगे मगर समझा न पाओगे
में उतना याद आऊँगा मुझे जितना भुलाओगे
कभी खामोश बैठोगे कभी कुछ गुन-गुनाओगे

कभी दुनिया मुक्कम्मल बनके आएगी निगाहों में (२)
कभी मेरी कमी दुनिया की हर एक शय में पाओगे
में उतना याद आऊँगा मुझे जितना भुलाओगे
कभी खामोश बैठोगे कभी कुछ गुन-गुनाओगे

कहीं पर भी रहे हम तुम मोहब्बत फिर मोहब्बत है (२)
तुम्हे हम याद आयेंगे हमे तुम याद आओगे (२)
कभी खामोश बैठोगे कभी कुछ गुन-गुनाओगे
में उतना याद आऊँगा मुझे जितना भुलाओगे
कभी खामोश बैठोगे कभी कुछ गुन-गुनाओगे


Album: Love is Blind
Singer: Jagjit Singh
Link: http://www.youtube.com/watch?v=PTzEipQXh00

Monday, November 19, 2007

Yehi Woh Jagah Hai

Since last week, I've been listening to the "Romance Forever" collection of Asha Bhosle solos, and I've got to discover some unheard gems along with my all time favorites. This one, I've been listening to on a repeat mode, literally. It's the slowest one in the collection yet so romantic. Such mesmerising voice of AB! Also, got to watch the song for the first time on youtube and it's beautiful to watch it on screen as well. Sharmila Tagore looks so young and pretty!


(येही वो जगाह है येही वो फिजायें
यहीं पर कभी आप हम से मीले थे) (२)
इन्हें हम भला किस तरह भूल जाये
यहीं पर कभी आप हम से मीले थे
येही वो जगाह है

येही पर मेरा हाथ हाथों में ले कर
कभी न बिछड़ने का वादा किया था
सदा के लिए हो गए हम तुम्हारे
गले से लगा कर हमे येह कहा था
कभी कम न होंगी हमारी वाफाएं
यहीं पर कभी आप हम से मीले
येही वो जगाह है

येही पर वफ़ा का नया रंग भर के
बनाई थी चाहत की तस्वीर तुमने
येही की बहारों के फूलों को चुन कर
संवारी थी उल्फत की तकदीर तुमने
वह दिन आप को याद कैसे दिलाये
यहीं पर कभी आप हम से मीले

येही वो जगाह है येही वो फिजायें
यहीं पर कभी आप हम से मीले


Film: Yeh Raat Phir Na Aayegi (1966)
Singer: Asha Bhosle
Music Director: O. P. Nayyar
Lyrics: Shamsul Huda Behari

Friday, November 16, 2007

Saawan Ke Jhule Pade...

Discovered this one quite recently when I was just listening to songs from Amitabh Bachchan films, and ever since then I can't stop listening to this one. Such a sweet romantic number it is. Parts of the song remind me of the title song of Chupke Chupke - "chupke chupke chal ri purvaiya". And of course why wouldn't it? After all it's Lata gem and Anand Bakshi's lyrics and dada Burman's music.

The background music that incorporates the 7-beat Taal Rupak tells me the song is probably based on some raag. Out of curiosity I tried searching for more info but haven't been able to find it. In any case, the song is such fun to listen to...


आ आ आ आ
सावन के झूले पड़े (२)
तुम चले आओ (४)

आँचल ना छोडे मेरा पागल हुई है पवन
पवन...
आँचल ना छोडे मेरा पागल हुई है पवन
आ आ आ आ अब क्या करूं में जतन
धडके जिया जैसे पंछी उडे हाँ
सावन के झूले पड़े
तुम चले आओ (२)

दील ने पुकारा तुम्हे यादों के परदेस से
आ आ
दील ने पुकारा तुम्हे यादों के परदेस से
आ आ आ आ आती है जो देस से
हम उस डगर पे है कब से खडे हाँ
सावन के झूले पड़े
तुम चले आओ (२)

जब हम मिले थे पिया तुम कितने नादान थे
हाँ आ आ
जब हम मिले थे पिया तुम कितने नादान थे
आ आ आ आ हम कितने अंजान थे
बाली उमरियाँ में नैना लडे हाँ
सावन के झूले पड़े
तुम चले आओ (४)


Film: Jurmana (1979)
Singer: Lata Mangeshkar
Music Director: Rahul Dev Burman
Lyrics: Anand Bakshi
Picturized on: Rakhi, Amitabh Bachchan

Thursday, November 15, 2007

Aan Milo Shyaam Saanware

It wasn't until Pinku asked me for this song that I got to hear this beautiful song. The lyrics are so beautiful and it's sung so wonderfully by Geeta Dutt and Manna Dey. I don't think this is an often heard song of film Devdas. A really special one for the devotees of Shri Radha-Krishna.


G: aan milo aan milo shyaam saanware aan milo
aan milo aan milo shyaam saanware
brij mein akeli raadhe khoyi khoyi si re
M: radhe khoyi khoyi si re oh kanha aan milo
G: ho
Both: aan milo aan milo shyaam saanware aan milo

G: brindaavan ki galiyan mein tum bin jiyara na laage
M: ho jiyara na laage
G: nis din tumari baaT nihaare vyakul nain abhaage
M: vyakul nain abhaage
G: ab hi aisi dasha hai man ki ka hui hai phir aage re
brij mein akeli raadhe khoyi khoyi si re
M: radhe khoyi khoyi si re oh kanha aan milo
G: ho
Both: aan milo aan milo shyaam saanware aan milo

G: aaj na kaahe jamna teere murli madhur bajaai
M: ho murli madhur bajaai
aaj na kaahe sakhiyan ke sang hilmil raas rachaai
M: hilmil raas rachaai
humra aangan chhod ke tohe kaun nagariya bhaayi re
brij mein akeli raadhe khoyi khoyi si re
M: radhe khoyi khoyi si re oh kanha aan milo
G: ho
Both: aan milo aan milo shyaam saanware aan milo

G: ajhun jo na bheje mohan taine koyi khabariya
M: ho ho ho
G: ho ajhun jo na bheje mohan taine koyi khabariya
ho taine koi khabariya
ho jayi hai is brij ki bala ro ro kar bawariya
M: ho ro ro kar bawariya
G: dheer bandha ja dheer bandha ja
mukh dikhlaja nat-naagar saanwariya re
brij mein akeli raadhe khoyi khoyi si re
M: radhe khoyi khoyi si re oh kanha aan milo
G: ho
Both: aan milo aan milo shyaam saanware aan milo

Film: Devdas (1955)
Singer(s): Geeta Dutt & Manna Dey
Music Director: Sachin Dev Burman
Lyrics: Sahir Ludhianvi
Picturized on: Dulari, Nana Palsikar, & some kid who looks so familiar

Waqt Ne Kiya Kya Haseen Sitam

I had heard this song very first time at a musical party that we used to have with family and friends. I was probably in 8th standard at the time. I remember I had fallen in love with the song and tried very hard to remember it after the function but some how I couldn't recall the lyrics. Later on, when I had access to mp3 songs, this was one of the gems I found and couldn't stop listening to it. Later on, I also rented the movie to watch the story line but never could finish it. I still need to complete watching the movie but the song is truly an amazing one! All about this song is best! The voice of singer, the lyrics, the music, the actors... the list continues! When you're listening to it, you are taken to another dimension...


(वक्त ने किया क्या हसीन सितम, तुम रहे न तुम हम रहे न हम) (२)
वक्त ने किया

(बेकरार दील इस तराह मिले
जिस तराह कभी हम जुदा न थे) (२)
तुम भी खो गए हम भी खो गए
एक राह पर चल के दो कदम
वक्त ने किया क्या हसीन सितम
तुम रहे न तुम हम रहे न हम
वक्त ने किया

(जायेंगे कहाँ सूझता नहीं
चल पड़े मगर रास्ता नहीं) (२)
क्या तलाश है कुछ पता नहीं
बुन रहे है दिन ख्वाब दम-ब-दम
वक्त ने किया क्या हसीन सितम
तुम रहे न तुम हम रहे न हम
वक्त ने किया

Film: Kaagaz Ke Phool (1959)
Singer: Geeta Dutt
Music Director: Sachin Dev Burman
Lyrics: Kaifi Azmi
Picturized on: Waheeda Rehman, Guru Dutt

Friday, November 9, 2007

Aap Ke Haseen Rukh Pe

Two words that come to mind when I listen to this song - intoxicating and romantic! Again, this one too falls under the "taareef karofy" category. The song has that laid back feeling to it, you get to listen to music and the singer's voice and enjoy and appreciate each and every note of the music and word of lyrics. It's too bad they don't make slow songs like this one these days. Wonderful to hear such slow song in our fast paced life where we are just running to God knows where...


(आप के हसीन रूख पे आज नया नूर है
मेरा दील मचल गया तो मेरा क्या कसूर है) (२)

आप की निगाह ने कहा तो कुछ ज़रूर है
मेरा दील मचल गया तो मेरा क्या कसूर है

खुली लटों की छाँव में खिला खिला येह रूप है (२)
घटा से जैसे छन रही सुबह सुबह की धूप है
जिधर नज़र मूडी (३) उधर सुरूर ही सुरूर है
मेरा दील मचल गया तो मेरा क्या कसूर है
आप के हसीन रूख पे आज नया नूर है
मेरा दील मचल गया तो मेरा क्या कसूर है

झुकी झुकी निगाह में भी है बला की शोखियाँ (२)
दबी दबी हंसी में भी तड़प रही है बिजलियाँ
शबाब आप का (३) नशे में खुद ही चूर चूर है
मेरा दील मचल गया तो मेरा क्या कसूर है
आप की निगाह ने कहा तो कुछ ज़रूर है
मेरा दील मचल गया तो मेरा क्या कसूर है

जहाँ जहाँ पड़े कदम वहाँ फिजा बदल गयी (२)
के जैसे सर्बसर बहार आप ही में ढल गयी
किसी में यह कशिश (३) कहाँ जो आप में हुज़ूर है
मेरा दील मचल गया तो मेरा क्या कसूर है
आप के हसीं रूख पे आज नया नूर है
मेरा दील मचल गया तो मेरा क्या कसूर है

आप की निगाह ने कहा तो कुछ ज़रूर है
मेरा दील मचल गया तो मेरा क्या कसूर है


Film: Baharen Phir Bhi Aayengi (1966)
Singer: Mohd. Rafi
Music Director: O. P. Nayyar
Lyrics: Anjaan
Picturized on: Tanuja, Mala Sinha, Dharmendra, Rehman, Deven Verma

Tuesday, October 30, 2007

Justaju Jis Ki Thi

Every time I listen to Umrao Jaan songs, they have taken me to a new dimension each time.

This is probably one song that I have heard the least in the collection. But today I have been listening to it on repeat mode not because I wanted to but it was only UJ song I had access to and I so wanted to listen to all the songs but then listening to this one I realized that I had never actually *listened* to this one before today.

Technically speaking, Khayyam sahab's music in this one is very simple (and still beautiful) compared to other numbers. This one just as tabla playing in background mostly along with very little of other instruments and you get to listen to sweet voice of Asha ji. It's amazing. And the third stanza starts very beautifully differently than the first two.

Shahryar doesn't have many songs to his credit in HFM but all the ones that he has penned are so beautiful, including this one. And I just realized that Shahryar is the same lyricist who has also penned some of the wonderful songs of Yahudi. I think Umrao Jaan is his best work!


aa aa aa... aa aa aa...

justaju jiski thi usko to na paya humne (2)
is bahaane se magar dekh li duniya humne
justaju jiski thi

tujh ko ruswa na kiya aa aa aa
tujh ko ruswa na kiya khud bhi pashemaan na hue
ishq ki rasm ko (2)
is tarah nibhaaya humne
ishq ki rasm ko is tarah nibhaaya humne
justaju jiski thi

kab mili thi kahaan bichhadi thi aa aa
kab mili thi kahaan bichhadi thi hume yaad nahin
zindagi tujko to (2)
bas khwaab mein dekha humne
zindagi tujko to bas khwaab mein dekha humne
justaju jiski thi

aye adaa
aye adaa aur sunaaye bhi to kya haal apna
umra ka lamba safar (2)
tay kiya tanha humne
umra ka lamba safar tay kiya tanha humne

justaju jiski thi usko to na paya humne
is bahaane se magar dekh li duniya humne
justaju jiski thi...


Film Name: Umrao Jaan (1981)
Singer(s): Asha Bhosle
Lyrics: Shahryar
Musician(s): Khayyam

Friday, October 12, 2007

Aap Ke Pehloo Mein Aa Kar

If you ever want to listen to or see the man of the film going down on his knees crying, you have picked the right song. And while listening and watching the song all you can do is either cry with him or feel each and every single hair on your body stand up and feel his pain. I think the voice and violins are doing that!! What an eternal song...


(आप के पेह्लू में आ कर रो दिए
दास्तान-ए-घम सुना कर रो दिए) (२)

ज़िंदगी ने कर दिया जब भी उदास
आ गए घबरा के हम मंज़िल के पास
सर झुकाया सर झुका कर रो दिए
आप के पेह्लू में कर रो दिए

शाम जब आंसू बहाती आ गयी (२)
हर तरफ घम की उदासी छा गयी
दिप यादों के जला कर रो दिए
आप के पेह्लू में कर रो दिए

घम जुदाई का सहा जाता नहीं
आप के बिन अब रहा जाता नहीं
प्यार में क्या क्या गवा कर रो दिए
दास्तान--घम सुना कर रो दिए
आप के पेह्लू में कर रो दिए


Film: Mera Saaya (1966)
Singer: Mohd. Rafi
Music Director: Madan Mohan
Lyrics: Raja Mehdi Ali Khan
Picturized on: Sunil Dutt, Sadhana Shivdasani

Tuesday, October 2, 2007

Taraari Yaraari... Yeh Saawan Rut Hum Aur Tum

Heard this duet for the first time today and liked it a lot. Such fun number & cute dancing by Suraiya and Raj Kapoor!


M: तारारी यारारी यारारी (२)
येह सावन रुत तुम और हम
ता रा रा रा रम (२)
Both: ता रम पम ता रम पम तारा रम पम

S: तारारी यारारी यारारी ()
दिल नाचे रीम छम छम छम
ता रा रा रा रम ()
Both: ता रम पम ता रम पम तारा रम पम

M: आंखों में तुम ले के प्यार आ गए
गुलशन में बन कर बहार आ गए
S: देखो वोह कलियों को आयी हसीं
बादल की छाया में नाचे ख़ुशी
Both: तू है तो फिर क्या है घम
ता रा रा रा रम ()
ता रम पम ता रम पम तारा रम पम

M: केहता है दिल मेरा चलिए वहाँ
हर दिन हो सावन ही सावन जहाँ
S: हम तुम हो रीम झिम का एक साज़ हो
बस तेरी और मेरी आवाज़ हो
Both: गाये मिल मिलके हरदम
ता रा रा रा रम ()
ता रम पम ता रम पम तारा रम पम

तारारी यारारी यारारी

Film: Daastan (1950)
Singers: Mohd. Rafi & Suraiya
Music Director: Naushad
Lyrics: Shakeel Badayuni


Aaj Jaane Ki Zid Na Karo

This is probably the best ghazal ever sung! Farida Khanum simply mesmerizes you with her voice... God! it truely can't get any better than this. And even though I love Asha Bhosle a lot, she can't even come close to FK's version. I really wonder who has written this one. Some killer writer!

Listening to this ghazal one can tell that tabla is the soul of Indian music. And the harmonium just adds to the beauty of the ghazal. I can't stop listening to this one today!


aaj jaane ki zid naa karo (3)
yoon hi pehloo mein baithe raho (2)
aaj jaane ki zid naa karo

(haaye mar jayenge hum to loot jayenge
aisi baatein kiya na karo
aaj jaane ki zid na karo (2)) (2)

tum hi socho zaraa kyon naa roke tumhe
jaan jaati hai jab uthake jaate ho tum (2)
tum ko apni kasam jaan-e-jaan
baat itni meri maan lo
aaj jaane ki zid na karo
yoon hi pehloo mein baithe raho (2)
aaj jaane ki zid na karo
haaye mar jayenge hum to loot jayenge
aisi baatein kiya na karo
aaj jaane ki zid na karo

waqt ki kaid mein zindagi hai magar (2)
chand ghadiyan yehi hai jo aazaad hai (2)
inko khokar main jee jaan-e-jaan
umra bhar na taraste raho
aaj jaane ki zid na karo
haaye mar jayenge hum to loot jayenge
aisi baatein kiya na karo
aaj jaane ki zid na karo

kitna maasoom rangeen hai yeh samaa
husn aur ishq ki aaj mein raaj hai (2)
kal ki kisko khabar jaan-e-jaan
rok lo aaj ki raat ko
aaj jaane ki zid na karo
yoon hi pehloo mein baithe raho (2)
aaj jaane ki zid naa karo
haaye mar jayenge hum to loot jayenge
aisi baatein kiya na karo
aaj jaane ki zid na karo


Film: Monsoon Wedding
Singer: Farida Khanum


Monday, October 1, 2007

Aye Gulbadan Aye Gulbadan

I love those songs where Rafi sahab gives voice to Shammi Kapoor and SK is out there charming his lady love by praising her with his nakhra and qaatil adaayen. This is one of them!

I have heard this song quite a lot as a kid, as my dad used to sing a parody of it for my sister and I when we create a havoc together. :D Special memories associated with this one.


(ए गुलबदन ए गुलबदन
फूलों की महेक काटों की चुभन
तुझे देख के केहता है मेरा मन
कहीँ आज किसी से मोहब्बत ना हो जाये (२)) (२)

(क्या हसीन मोड़ पर आ गयी जिन्दगानी
के हकीकत ना बन जाये मेरी कहानी) (२)
जब आहें भरे यह ठंडी पवन
सीने में सुलग उठाती है अगन
तुझे देख के केहता है मेरा मन
कहीँ आज किसी से मोहब्बत ना हो जाये (२)

(क्या अजीब रंग में सझ रही है खुदाई
के हर चीज़ मालिक ने सुन्दर बनायी) (२)
नदिया का चमकता है दर्पन
मुखडा देखे सपनों की दुल्हन
तुझे देख के केहता है मेरा मन
कहीँ आज किसी से मोहब्बत ना हो जाये (२)

(मैं तुम्ही से यूँ आँखें मिलाता चला हूँ
के तुम्ही को मैं तुमसे चुराता चला हूँ) (२)
मत पूछ मेरा दिवानापन
आकाश से उँची दिल की उड़न
तुझे देख के केहता है मेरा मन
कहीँ आज किसी से मोहब्बत ना हो जाये (२)

ए गुलबदन ए गुलबदन
फूलों की मेहेक काटों की चुभन
तुझे देख के केहता है मेरा मन
कहीँ आज किसी से मोहब्बत ना हो जाये (३)


Film: Professor (1962)
Singer: Mohd. Rafi
Music Director: Shankar Jaikishan
Lyrics: Hasrat Jaipuri
Picturized on: Shammi Kapoor, Kalpana

Wednesday, September 26, 2007

Aaj Puraani Raahon Se

This is my favorite song from Aadmi. Just gives me goosebumps every time I listen to it. I think that's Mohd. Rafi's voice doing the trick. You have to be in solitude to feel this one.

The second stanza seems to be missing in quite many versions of the song.


हो हो हो... हो हो...
ओ हो हो

आज पुरानि राहों से कोई मुझे आवाज़ ना दे (२)
दर्द में डूबे गीत ना दे गम का सिसकता साज़ ना दे (२)

हो हो हो... हो हो...
हो हो

बीते दिनों की याद थी जिन में मैं वोह तराने भूल चुका
आज नयी मंज़िल है मेरी कल के ठिकाने भूल चुका
ना वोह दील ना सनम ना वोह दीन धरम
अब दूर हूँ सारे गुनाहों से
आज पुरानि राहों से कोई मुझे आवाज़ ना दे
दर्द में डूबे गीत ना दे गम का सिसकता साज़ ना दे

हो हो हो... हो हो...
हो हो

टूट चूके सब प्यार के बन्धन आज कोई जंजीर नहीं
शिशा-ए-दील में अरमानों की आज कोई तस्वीर नहीं
अब शाद हूँ मैं आज़ाद हूँ मैं
कुछ काम नहीं है आहों से
आज पुरानि राहों से कोई मुझे आवाज़ ना दे
दर्द में डूबे गीत ना दे गम का सिसकता साज़ ना दे

हो हो हो... हो हो...
हो हो

जिवन बदला दुनिया बदली मन को अनोखा ज्ञान मिला
आज मुझे अपने ही दील में एक नया इन्सान मिला
पहुचा हूँ वहाँ नहीं दूर जहाँ
भगवान भी मेरी निगाहों से
आज पुरानि राहों से कोई मुझे आवाज़ ना दे
दर्द में डूबे गीत ना दे गम का सिसकता साज़ ना दे


Film: Aadmi (1968)
Singer: Mohd. Rafi
Music Director: Naushad
Lyrics: Shaqeel Badayuni
Picturized on: Dilip Kumar

Wednesday, September 19, 2007

Tose Nainaa Laage Piyaa Saanware... Javedaa Zindagi

Since last couple of days I have gone crazy for this song. Can't stop listening to it. I've lost the count now. It is mind-blowing, literally! The first time I heard this song was on Sa Re Ga Ma Pa Challenge 2007 when Poonam Yadav sang this. She did quite a remarkable job. I adore her version of the song as well. In fact, I like that one more than the original but even the original is fantastic!

This song is out of this world!!!!!


F: aa aa aa
ho ho ho

M: tose naina laage (2)

F: (tose naina laage piya saaware
nahin bas me ab yeh jiya saaware) (2)

M: mohabbat to ek jaaveda zindagi hai (2)

(tose naina laage mili roshni
tose man jo laaga mili zindagi) (2)

mohabbat to ek jaaveda zindagi hai (2)

(chorus)

M: aa aa aa

(mohabbat ki hai daastaan zindagi
mohabbat na ho to kahaan zindagi) (2)

mohabbat to ek jaaveda zindagi hai (2)
tose naina laage...

(chorus)

F: aa aa aa
ho ho ho
shamaa ko pighal ne ka armaan kyon hai
patange ko jal ne ka armaan kyon hai

M: isi shaq ka intehaan zindagi hai (2)

pa dha ma dha pa ga re sa sa re ga ma
aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa
pa dha ni dha pa ga re sa sa re ga ma... pa ga re
pa dha ma dha pa ga re sa re sa re ga ma

mohabbat jisse baksh de zindagaani
nahin maut par khatm uss ki kahaani

kaise jiya jaaye (2)
ishq bin
kaise jiya jaaye (2)
ishq bin

F: nahin koi insaan mohabbat se khaali
har ek rooh pyaasi har ek dil sawaali

M: mohabbat jahaan hai wahaan zindagi hai
mohabbat na ho to kahaan zindagi hai

(tose naina laage mili roshni
tose man jo laaga mili zindagi) (2)

mohabbat jisse baksh de zindagaani
nahin maut par khatm uss ki kahaani

F: aa aa aa


Film: Anwar (2007)
Singer(s): Kshitij, Shilpa Rao
Music Director: ____________
Lyrics: ____________


Poonam's version:


Audio of original version:

Tuesday, September 18, 2007

Jahan Tu Hai Wahan Phir Chandni

Been digging up my old songs and listened to this one for the first time. It's an amazing song and truely a "tareef karofy" song. ;-) Rafi sahab's voice is sweeter than honey. Can't wait to watch it on video now.


bahaar-e-husn teri mausam-e-shabaab tera
kahan se dhoondh ke laaye koi javaab tera
yeh subah bhi tere rukhsaar ki jhalak hi to hai
ke naam le ke nikalta hai aaftaab tera

jahan tu hai wahan phir chandni ko kaun poochhega (2)
tera dar ho jo jannat ki gali ko kaun poochhega
jahan tu hai wahan phir chandni ko kaun poochhega
jahan tu hai

kali ko haath me le kar bahaaron ko na sharmana (2)
zamaana tujhko dekhega kali kaun poochhega
jahan tu hai wahan phir chandni ko kaun poochhega
jahan tu hai

farishton ko pata dena na apni raheguzaro ka (2)
woh kaafir ho gaye to bandagi ko kaun poochhega
jahan tu hai wahan phir chandni ko kaun poochhega
jahan tu hai

kisi ko muskura ke khubsoorat maut na dena (2)
kasam hai zindagi ki zindagi ko kaun poochhega
jahan tu hai wahan phir chandni ko kaun poochhega (2)
tera dar ho jo jannat ki gali ko kaun poochhega
jahan tu hai wahan phir chandni ko kaun poochhega
jahan tu hai


Movie: Aao Pyaar Karen (1964)
Music Director: Usha Khanna
Singer: Mohammed Rafi
Lyrics: Rajendar Krishan

Monday, September 17, 2007

Ehsaan Tera Hoga Mujh Par

Such a romantic song! My favorite from this film. Shammi Kapoor has such expressive eyes. I definitely prefer the male version of the song over the female version.


(एहसान तेरा होगा मुझ पर
दिल चाहता है वोह कहने दो
मुझे तुमसे मोहब्बत हो गयी है
मुझे पलकों की छाव में रेहने दो) (२)
एहसान तेरा होगा मुझ पर

तुमने मुझको हँसना सिखाया हो (२)
रोने कहोगे रो लेंगे अब (२)
आंसू का हमारे घम ना करो
वोह बेहते है तो बेहने दो
मुझे तुमसे मोहब्बत हो गयी है
मुझे पलकों की छाव में रेहने दो
एहसान तेरा होगा मुझ पर

चाहे बना दो चाहे मिटा दो हो ओ आ (२)
मर भी गए तो देंगे दुवाएं (२)
उड उड के कहेगी ख़ाक सनम
येह दर्द-ए-मोहब्बत सेहने दो
मुझे तुमसे मोहब्बत हो गयी है
मुझे पलकों की छाव में रेहने दो

एहसान तेरा होगा मुझ पर
दिल चाहता है वोह केहने दो
मुझे तुमसे मोहब्बत हो गयी है
मुझे पलकों की छाव में रेहने दो
एहसान तेरा होगा मुझ पर


Movie: Junglee (1961)
Music Director: Shankar Jaikishan
Singer: Mohammed Rafi
Lyrics: Hasrat Jaipuri
Picturized on: Shammi Kapoor, Saira Banu

Male version:


Female version: (By Lata Mangeshkar)

Wednesday, September 12, 2007

Main Nigaahen Tere Chehre Se

I've been trying to listen to some of the old "taareef karofy" songs these days। There are so many of them but this one came to mind first. The song itself is as intoxicating as the lyrics and so is the music along with Rafisahab's voice. Too bad I can't say the same thing about the actress. I wish it was Mala Sinha instead of Supriya Choudhury. But in any case, the song is evergreen and Dharampaaji looks like a million bucks! Seems like the "teri aankhon mein..." stanza is not very commonly heard. Here are all three stanzas of the song. Madan Mohan music is mesmerizing!


में निगाहें तेरे चहरे से हटाऊ कैसे (२)
लूट गए होश तो फिर होश में आऊ कैसे
में निगाहें तेरे चेहरे से हटाऊ कैसे
में निगाहें

छा रही थी तेरी मेह्की हुई ज़ुल्फ़ों की घटा
तेरी आंखों ने
तेरी आंखों ने पिलादी तो में पिता ही गया
तौबा तौबा... तौबा तौबा...
तौबा तौबा वोह नशा है के बताऊ कैसे
में निगाहें

मेरी आंखों में गिले शिकवे है और प्यार भी है
आरजूए...
आरजूए भी है और हसरत-ए-दीदार भी है
इतने तूफान... तूफान...
इतने तूफान मैं आंखों में छुपाऊ कैसे
में निगाहें

शोख नज़ारे ये शरारत से ना बाज़ आएगी
कभी रुठेगी
कभी रुठेगी कभी मिलके पलट जायेगी
तुज से निभ जायेगी... निभ जायेगी...
तुज से निभ जायेगी में इनसे निभाऊ कैसे
में निगाहें तेरे चहरे से हताऊ कैसे

लूट गए होश तो फिर होश में आउ कैसे
में निगाहें तेरे चेहरे से हटाऊ कैसे
में निगाहें


main nigaahen tere chehre se hataau kaise (2)
loot gaye hosh to phir hosh mein aau kaise
main nigaahen tere chehre se hataau kaise
main nigaahen

chhaa rahi thi teri mehki hui zulfon ki ghataa
teri aankhon ne
teri aankhon ne pilaadi to main pitaa hi gayaa
taubaa taubaa... taubaa taubaa...
taubaa taubaa woh nashaa hai ke bataau kaise
main nigaahen

meri aankhon mein gile shikave hai aur pyaar bhi hai
aarzooye...
aarzooye bhi hai aur hasrat-e-didaar bhi hai
itne toofaan... toofaan...
itne toofaan main aankhon main chhupaau kaise
main nigaahen

shokh nazaare yeh sharaarat se naa baaz aayegi
kabhi roothegi
kabhi roothegi kabhi milke palat jaayegi
tujh se nibh jaayegi... nibh jaayegi...
tujh se nibh jaayegi main inse nibhaau kaise
main nigaahen tere chehre se hataau kaise

loot gaye hosh to phir hosh main aau kaise
main nigaahen tere chehre se hataau kaise
main nigaahen



Movie: Aap Ki Parchhaiyan (1964)
Music Director: Madan Mohan
Singer: Mohd. Rafi
Lyrics: Raja Mehdi Ali Khan

Definition: Ghazal, Nazm

Definitions of "ghazal" and "nazm" as I read them on some website years ago.

======
GHAZAL
======

A poem of five to fifteen couplets, a Ghazal is a collection of 'sher' which follow the rules of 'matla', 'maqta', 'behar', 'qafiya' and 'radeef'. So to know what a Ghazal is, it's necessary to know what these terms mean.

Sher (shey-r) - a two line poem. This is a deceptive definition as it does not convey the complexity of thought that can be conveyed in two lines. Each is a "complete" poem in itself. It stands by itself and can be quoted as such, and often is.

Thus, a Ghazal is a collection of 'ashaar' (plural of sher) which are complete in themselves and each may deal with topics/ subjects completely unrelated to each other.

Behar (be-huhr) - behar is the metre of the poem. This can loosely thought of as the length of the sher. Both the lines of a sher MUST be of the same 'behar' or 'metre'. Also, all the ashaar of a Ghazal MUST be the same behar.

There are 19 different metres that are used. In simple terms, they are divided into three categories - short, medium and long.

Radeef (ra-dee-f) - word or phrase that is repeated at the end of the second line in EVERY sher. The SAME word(s) are repeated.

Qafiya (qaa-fee-yaa) - the rhyming pattern of the word(s) just before the radeef in the second line of a sher. This is a necessary requirment, followed even in the absence of other rules.

Thus, a Ghazal is a collection of two-lined poem called sher, having the same behar, ending with the same radeef and having the same qafiya.

Matla (muh-ta-laa) - This is the first sher of a Ghazal, and both lines of the sher must end in the radeef. Usually a Ghazal has only one matla. If a Ghazal has more than one matla, then the second matla is called 'matla-e-saani'.

Maqta (mak-taa) - A shaayar (poet) usually had a pen-name under which he wrote. The pen-name is called 'taKhallus' (takh-ul-lus). The sher in which the taKhallus is included is called the maqta. It is the last sher of the Ghazal.

This is what a ghazal looks like:

Couplet one:
---------------------------------------------rhyme A + refrain
---------------------------------------------rhyme A + refrain
Couplet Two, Three, & so on:
---------------------------------------------------------------
---------------------------------------------rhyme A + refrain

Example A:
I say That, after all, is the trick of it all
When suddenly you say "Arabic of it all."
-----
For Shahid too the night went quickly as it came.
After that, O Friend, came the music of it all.

Example B:
What will suffice for a true love knot? Even the rain?
But he has bought grief's lottery, bought even the rain.
-----
They've found the knife that killed you, but whose prints are these?
No one has such small hands, Shahid, not even the rain.

Example C:
Suspended in the garden, Time, bit by bit, shines-
As you lean over this page, late and alone, it shines.
-----
Mark how Shahid returns your very words to you.
It's when the heart, still unbriefed, but briefly literature, shines.

Example D:
Where are you now? Who lies beneath your spell tonight
Before you agonize him in farewell tonight?
-----
And I, Shahid, only am escaped to tell thee-
God sobs in my arms. Call me Ishmael tonight.

====
NAZM
====

In a broad sense, nazm is a term used to define all kinds of Urdu poetry which do not fall into any other category. However, in a literary sense, a nazm is a well organized, logically evolving poem where each individual verse serves the need of the central concept or theme of the poem. Though a nazm is traditionally written in rhymed verse, there are many examples of nazms written in unrhymed verse, or even in free verse.

Monday, September 10, 2007

Iss gaane ne... crazy kiya re!

Well, I don't really *like* *like* these lyrics. As you can see they're quite ridiculous... :P well not as much as the song at least but I can't recall the movie nor the actors. Except for there's a slight chance it might be an Urmila-Matondkar-movie but I could be totally wrong. My memory says I used to listen to this song in the early 1990s on the cable channel ATN, which mainly aired movies and Hindi film songs. I googled for it and that did not help and also searched for the list of Urmila movies, but nothing rings a bell. The lyrics are:


hume to tumse pyaar hai zaraa zaraa khumaar hai
khade to saamne magar tumhaaraa intezaar hai
badi ajeeb pyaas hai yeh dil bhi beqaraar hai
na hosh hai zamaane ka na khud pe ikhtiyaar hai
meraaa oh my love!


If someone remembers this song or its film name or any other related details, please please please do share. I'd really appreciate it. It's literally driving me crazy.

Thursday, September 6, 2007

Tumhara Chahnewala Khuda Ki Duniya Mein

Lyricists write all kinds of lyrics. You name it and they write it. Speaking of unrealistic lyrics, this one would take the cake. Every time I listen to this song, I just sit and wonder "what was SHB thinking?" while writing these lyrics. All I can do is smile listening to this song. The thought in his words is very highly respectable but hardly realistic. :) One of the very few songs of Mahendra Kapoor that I like. Very beautifully sitar plays throughout the song. I am sure this song is based on some raaga, if not entirely then partially. OPN truely rocks!!


Male: (tumhaaraa chaahanewaalaa khudaa ki duniyaan mein
mere sivaa bhi koyi aaur ho khudaa naa kare) (2)
tumhaaraa chaahanewaalaa khudaa ki duniyaan mein

yeh baat kaise ganwaaraa karegaa dil meraa
tumhaaraa zikr kisi aur ki zabaan pe ho
tumhaare husn ki taareef aainaa bhi kare
to main tumhaari kasam hai ke tod doon ussko
tumhaare pyaar tumhaari adaa kaa deewaanaa
mere sivaa bhi koyi aur ho khudaa naa kare
tumhaaraa chaahanewaalaa khudaa ki duniyaan mein

(the sitar playing here is to die for!)

woh din naa aaye ke mujh se kabhi judaa hokar
kisi kaa pyaar dobaaraa kahin talaash karo
jhukaa ke sir ko kisi ajnabi ke shaanon par
tum apne gham kaa sahaaraa kahin talaash karo
kareeb dil ke tumhaare kisi bhi haalat mein
mere sivaa bhi koyi aur ho khudaa naa kare
tumhaaraa chaahanewaalaa khudaa ki duniyaan mein

Female: tumhaare dil ko kabhi mujh se koyi thes lage
mujhe yakin hai aisa kabhi nahin hogaa
mujhe wafaaon pe apni badaa bharosa hai
tumhaaraa pyaar hi de jaaye naa kahin dhokhaa
dua yeh hai ke tumhaaraa khudaa ki duniyaan mein
mere sivaa bhi koyi aur ho khudaa n kare

Male: tumhaaraa chaahanewaalaa khudaa ki duniyaan mein
Female: mere sivaa bhi koyi aur ho khudaa naa kare


Movie: Kahin Din Kahin Raat (1968)
Music Director: O. P. Nayyar
Singer: Mahendra Kapoor & Asha Bhosle
Lyrics: S. H. Bihari aka Shamsul Huda Behari
Picturized on: Bishwajeet & Sapna
MIO Link: http://www.musicindiaonline.com/p/x/T5K7Rm1sR9.As1NMvHdW/
Video: http://www.youtube.com/watch?v=JHG3tQA_YgA

Tuesday, September 4, 2007

Zubaan Pe Dard Bhari

There aren't too many Rajesh Khanna's songs where Mukesh gives voice, but this is the second one after "jis gali mein tera ghar" that I like a lot. In a sad song such as this one, his expressions and the lyrics and music make your heart drown in pool of sadness. Ow it hurts here.. right in the heart!


जुबां पे दर्द भरी दास्ताँ चली आयी (२)
बहार आने से पहले खिजा चली आयी
जुबां पे दर्द भरी दास्ताँ चली आयी

खुशी की चाह में मैने उठाएँ रंज बडे (२)
मेरा नसीब के मेरे कदम जहाँ भी पडे
येह बदनसीबी मेरी भी वहाँ चली आयी
जुबां पे दर्द भरी दास्ताँ चली आयी

उदास रात है विरान दील कि महेफ़िल है (२)
ना हमसफ़र है कोई और ना कोई मंज़िल है
येह जिन्दगी मुझे लेकर कहाँ चली आयी

जुबां पे दर्द भरी दास्ताँ चली आयी
बहार आने से पहले खिजा चली आयी
जुबां पे दर्द भरी दास्ताँ चली आयी


Movie: Maryada (1971)
Music Director: Kalyanji Anandji
Singer: Mukesh
Lyrics: Anand Bakshi




PS. Rajesh Khanna is one actor who looks totally hot in kurta also. ;-)

Saturday, September 1, 2007

Phir Wohi Shaam..

This is probably Talat sabab's most famous number from Jahan Ara. One of my favorites when it comes to TM and Madan Mohan combo. Beautiful Urdu lyrics by Rajender Krishan make the song more meaningful.


(फिर वोही शाम वोही घम वोही तन्हाई है
दील को समझाने तेरी याद चली आयी है) (२)
फिर वोही शाम

दील तस्सवूर तेरे पेहलू में बिठा जाएगा (२)
फिर गया वक़्त घड़ी भर को पलट आएगा
दील बहल जाएगा आख़िर को तो सौदा ही है
फिर वोही शाम वोही घम वोही तन्हाई है
दील को समझाने तेरी याद चली आयी है
फिर वोही शाम

जाने अब तुझसे मुलाक़ात कभी हो के ना हो (२)
जो अधूरी रही वोह बात कभी हो के ना हो
मेरी मंज़िल तेरी मंज़िल से बिछड़ आयी है
फिर वोही शाम वोही घम वोही तन्हाई है
दील को समझाने तेरी याद चली आयी है
फिर वोही शाम


Movie: Jahan Ara (1964)
Music Director: Madan Mohan
Singer: Talat Mahmood
Lyrics: Rajendar Krishan
Picturized on: Bharat Bhushan, Mala Sinha

Friday, August 31, 2007

Teri Aankh Ke Aansoo Pee Jaau

When Senty mentioned Jahan Ara in her comment today, I just had to listen to this album. I feel this is best of Madan Mohan because it is a powerhouse of best of songs ever made. And like an icing on the cake, he had Lata and Talat both sing in this collection. All songs of this movie are my favorite but if I have to be partial and pick one of Talat, I pick this one. I also adore "phir wohi shaam" for everything and the sitar and flute played in that one. This one I like for all it has to offer and the violins. The way Talat pours dard in his songs is amazing. You can say nothing but the tears in your eyes say it all while listening to this number. Awesome acting by Mala Sinha and Bharat Bhushan. I think Mala Sinha was the best actress of Hindi cinema.


तेरा घम्खार हूँ लेकिन मैं तुझ तक आ नहीं सकता
मैं अपने नाम तेरी बेकसी लिखवा नहीं सकता...

तेरी आंख के आंसू पी जाऊ, ऐसी मेरी तकदीर कहाँ (२)
तेरे घम में तुझको बेहलाऊ ऐसी मेरी तकदीर कहाँ (२)
तेरी आंख के आंसू पी जाऊ

ए काश जो मिल कर रोते, कुछ दर्द तो हलके होते
बेकार ना जाते आंसू, कुछ दाग जिगर के धोते
फिर रंझ ना होता इतना, है तन्हाई में जितना
अब जाने यह रास्ता घम का, है और भी लम्बा कितना
हालात कि उलझन सुल्जाऊ (२)
ऐसी मेरी तकदीर कहाँ
तेरी आंख के आंसू पी जाऊ

क्या तेरी ज़ुल्फ़ का लहरा, है अब तक वोही सुनेहरा
क्या अब तक तेरे दर पे, देती है हवाएं पेहरा
लेकिन है ख़्वाब खयाली, तेरी ज़ुल्फ़ बनी है सवाली
मोहताज है एक कली की, एक रोज़ थी फूलों वाली
वोह ज़ुल्फ़-ए-परेशान मेह्काऊ (२)
ऐसी मेरी तकदीर कहाँ
तेरी आंख के आंसू पी जाऊ, ऐसी मेरी तकदीर कहाँ
तेरी आंख के आंसू पी जाऊ


Movie: Jahan Ara (1964)
Music Director: Madan Mohan
Singer: Talat Mahmood
Lyrics: Rajendar Krishan
Picturized on: Mala Sinha, Bharat Bhushan

Thursday, August 30, 2007

Meri Yaad Mein Tum Na...

This was probably the first Talat Mahmood song I remember hearing as kid as it was favorite song of many family members and it was a must-sing/play number during family musical nights along with "aye maalik tere bande hum". Back then, I didn't even know/understand terms like singers, lyricists, music directors. Then when I realized my love for music, this was my favorite and I went on searching for the details about the song and discovered many more Talat Mahmood gems. This one still remains my top favorite.


मेरी याद में तुम ना आंसू बहाना
ना जीं को जलाना मुझे भूल जाना
समझना के था एक सपना सुहाना
वोह गुज़रा ज़माना मुझे भूल जाना
मेरी याद में

जुदा मेरी मंज़िल जुदा तेरी राहें (२)
मिलेंगी ना अब तेरी मेरी निगाहें
मुझे तेरी दुनिया से है दूर जाना
ना जीं को जलाना मुझे भूल जाना
मेरी याद में

यह रो रो के कहता है टूटा हुआ दील (२)
नहीं हूँ मैं तेरी मोहब्बत के काबिल
मेरा नाम तक अपने लब पे ना लाना
ना जीं को जलाना मुझे भूल जाना
समझना के था एक सपना सुहाना
वोह गुज़रा ज़माना मुझे भूल जाना
मेरी याद में


Movie: Madhosh (1951)
Music Director: Madan Mohan
Singer: Talat Mahmood
Lyrics: Raja Mehdi Ali Khan
Picturized on: Meena Kumari, Manher Desai

Tuesday, August 28, 2007

Woh Jab Yaad Aaye...

LM: आ आ हो हो...

MR: वोह जब याद आये बहुत याद आये (२)
घम-ए-जिन्दगी के अँधेरे में हमने
चिराग-ए-मोहब्बत जलाए बुझाये
वोह जब याद आये बहुत याद आये

आहटें जाग उठी रास्ते हंस दिए
थामकर दील उठे हम किसी के लिए
कई बार ऐसा भी धोखा हुआ है
चले आ रहे है वोह नज़रें झुकाए
वोह जब याद आये बहुत याद आये

LM: वोह जब याद आये बहुत याद आये
घम-ए-जिन्दगी के अँधेरे में हमने
चिराग-ए-मोहब्बत जलाए बुझाये
वोह जब याद आये बहुत याद आये

दील सुलगने लगा अश्क बहने लगे
जाने क्या क्या हमे लोग कहने लगे
मगर रोते-रोते हंसी आ गयी है
ख्यालों में आ के वोह जब मुस्कुराये
वोह जब याद आये बहुत याद आये

MR: वोह जूदा क्या हुए जिन्दगी खो गयी
शम्मा जलती रही रौशनी खो गयी
बहुत कोशिशे कि मगर दील ना बेहला
कई साज़ छेड़े कई गीत गाये
LM: वोह जब याद आये बहुत याद आये
MR: वोह जब याद आये बहुत याद आये


Raag: Yaman Kalyan
Movie: Parasmani (1963)
Music Director: Laxmikant Pyarelal
Singer: Lata Mangeshkar & Mohd. Rafi
Lyrics: Farooq Kaiser
Picturized on: Mahipal, Geetanjali
Video: http://www.youtube.com/watch?v=lJti8tOpG0o

Mere Mehboob Tujhe Meri Mohabbat Ki Kasam

After listening to yaad mein teri on Nova's blog, I couldn't stop myself from going back to my all-time-favorite and the title song of Mere Mehboob. It was amazing to watch it yet again and enjoy the velvety voice of Mohd. Rafi. I really like the songs where the actor/actress stands on stage with microphone in front and sings in front of the audience. The effect such song has is amazing.. it just feels like everyone is there for only one purpose and that is to listen to the song, even when we are watching it on TV.

In this one, you can see the acting of the actors is so powerful. The expressions on their faces and the emotions their eyes convey are beautiful. Specially instances where Sadhana turns and bows her head during the "maine ek baar teri ek jhalak..." or the tears in both of their eyes at the time of "teri furqat ne pareshaan kiya hai mujhko..." and then later Sadhana wiping her tears. And the pin-drop silence in this big hall full of audience just adds to the seriousness of the romantic song. You can feel every bit of pain that is felt by RK. Rafi has poured his soul in this amazing extra-long-six-stanza song.


mere mehboob tujhe meri mohabbat ki kasam (2)
phir mujhe nargisi aankhon ka sahaara de de
meraa khoyaa huaa rangeen nazaaraa de de
mere mehboob tujhe meri mohabbat ki kasam

aye mere khwaab ki taabir meri jaan-e-ghazal
zindagi meri tujhe yaad kiye jaati hai
raat din mujhko sataataa hai tassavur teraa
dil ki dhadkan tujhe aawaaz diye jaati hai
aa mujhe apni sadaaon kaa sahaaraa de de
mera khoyaa huaa rangeen nazaaraa de de
mere mehboob tujhe meri mohabbat ki kasam

bhool sakti nahin aankhen woh suhaanaa manzar
jab teraa husn mere ishq se takraayaa thaa
aur phir raah mein bikhare the hazaaron naghme
main woh naghme teri aawaaz ko de aayaa thaa
shaz-e-dil ko unn hi geeton ka sahaara de de
mera khoyaa huaa rangeen nazaaraa de de
mere mehboob tujhe meri mohabbat ki kasam

yaad hai mujhko meri umra ki pehli woh ghadi
teri aankhon se koi jaam piyaa thaa maine
meri rug-rug mein koyi barq si lehraayi thi
jab tere marmari haathon ko chhuaa thaa maine
aa mujhe phir unn hi haathon kaa sahaaraa de de
mera khoyaa huaa rangeen nazaaraa de de
mere mehboob tujhe meri mohabbat ki kasam

maine ek baar teri ek jhalak dekhi hai
meri hasrat hai ke mein phir teraa deedaar karoon
tere saaye ko samajh kar mein haseen taaj mahal
chandni raat mein nazaron se tujhe pyaar karoon
apni mehki hui zulfon kaa sahaaraa de de
mera khoyaa huaa rangeen nazaaraa de de
mere mehboob tujhe meri mohabbat ki kasam

dhoondtaa hoon tujhe har raah mein har mehfil mein
thak gaye hai meri majboor tamannaa ki kadam
aaj kaa din meri ummeed ki hai aakhari din
kal naa jaane main kahaan aur kahaan tu ho sanam
do ghadi apni nigahon ka sahaaraa de de
mera khoyaa huaa rangeen nazaaraa de de
mere mehboob tujhe meri mohabbat ki kasam

saamne aa ke zaraa pardaa uthaa de rukh se
ek yahi meraa ilaaj-e-gham-e-tanhaayi hai
teri furqat ne pareshaan kiyaa hai mujhko
ab to mil jaa ke meri jaan pe ban aayi hai
dil ko bhooli hui yaadon ka sahaara de de
mera khoyaa huaa rangeen nazaaraa de de
mere mehboob tujhe meri mohabbat ki kasam
mere mehboob tujhe...

Movie: Mere Mehboob (1963)
Music Director: Naushad
Singer: Mohd. Rafi
Lyrics: Shakeel Badayuni

Monday, August 27, 2007

Aanewala Pal Jaanewala Hai

So Zahida asked today: What Song is an Inspiration To You?
Is there any particular song that gives you a positive feeling when U are feeling down?? Please share your favourite songs that really inspires you in life.

And the only one I could think of was this one. This is one song I never get tired of listening or watching...
Kishore Kumar's voice sweet as honey and Gulzar sahab's lyrics with RDB music! That's a totally deadly combo. And the song is a treat to watch because of Hrishida's direction.


hummmm aha ha ha hey hey hey...

aanewala pal jaanewala hai (2)
ho sake to iss mein zindagi bitaa do
pal jo yeh jaanewala hai ho ho

aanewala pal jaanewala hai
ho sake to iss mein zindagi bitaa do
pal jo yeh jaanewala hai ho ho

ek baar yoon mili maasoom si kali(2)
ho khilte hue kahaan pushpaash mein chali
dekhaa to yahin hai dhoondhaa to nahin hai
pal jo yeh jaanewala hai ho ho
aanewala pal jaanewala hai
ho sake to iss mein zindagi bitaa do
pal jo yeh jaanewala hai

ek baar waqt se lamhaa giraa kahin (2)
wahaan dastaan mili lamhaa kahin nahin
thodaa sa hansaa ke thodaa sa rulaa ke
pal yeh bhi jaanewala hai ho ho
aanewala pal jaanewala hai
ho sake to iss mein zindagi bitaa do
pal jo yeh jaanewala hai ho ho
aanewala pal jaanewala hai (2)


Movie: Golmaal (1979)
Music Director: R. D. Burman
Singer: Kishore Kumar
Lyrics: Gulzar
Picturized on: Amol Palekar, Bindiya Goswami, Utpal Dutt

Part I:
Part II:

Piyaa Bole Jiyaraa More

Just came across a beautiful album and even more beautiful track recently. I found it when I read a message where someone who has quality taste in music recommending this album to others. That's when I downloaded and started listening to it. Now I am totally addicted to this track. The female version of the song is by Shreya Ghoshal and male version by Sonu Nigam. Both are sung very nicely but I am partial for Sonu's version. First time I am listening to the names of the music director and lyricists. They've done an awesome job! You will know when you listen to all 20 tracks of this album. Don't miss this one for sure.

kaise jataau jiyara (2)
tumhari bhayi joganiya
piya bole jiyara more, piya jag bhaye
piya rang barse, achara gamke jiya piya
piya bole jiyara more, piya jag bhaye

naina tumhi ko dekhe, adhara tumhi se bole (2)
naina bhigoye
naina bhigoye kajra re saajna
piya bole (2)
bisaasi bhayi re duniya
piya bole jiya dole re

nadiya ke saagar tumhi, chitva ke hari tum more (2)
moraliya baaje
moraliya baaje manva re saajna
dularaayi? lehri jalki lehkaaye naiya neha (2)
muratiya jaage
muratiya jaage manva re saajna
piya bole (2)
tum hi bhaye khevanva
piya bole jiyara more, piya jag bhaye
piya rang barse, achara gamke jiya piya


कैसे जताऊ जीयरा (२)
तुम्हारी भई जोगानीया
पीया बोले जीयारा मोरे, पीया जग भये
पीया रंग बरसे, अचरा गम्के जीया पीया
पीया बोले जीयरा मोरे, पीया जग भये

नैना तुमही को देखे, अधारा तुम्ही से बोले (२)
नैना भीगोये
नैना भीगोये कजरा रे साजना
पीया बोले (२)
नीसासे? भई रे दुनीया
पीया बोले जिया डोले रे

नदीया के सागर तुमही, चीत्वा के हरी तुम मोरे (२)
मोरालीया बाजे
मोरालीया बाजे मनवा रे साजना
दुलारायी? लहरी जल्की लह्काये नैया नेहा (२)
मुरतीया जागें
मुरतीया जागें मनवा रे साजना
पीया बोले (२)
तुमही भये खेव्नवा
पीया बोले जीयरा मोरे, पीया जग भये
पीया रंग बरसे, अचरा गम्के जीया पीया


Movie: Dharm (2007)
Music Director: Debajyoti Mishra
Singer: Sonu Nigam
Lyrics: Mritunjoy K Singh and Varun Gautam
MIO Link: http://www.musicindiaonline.com/p/x/gX2mG24_q9.As1NMvHdW/

Main Teri Nazar Ka Suroor Hoon

Today, reading a Talat Mahmood song on Nova's blog, I realized I haven't listened to his songs in a great while. I was reminded of some of my favorite Talat songs. Here's one of those that comes to mind right now.

To actually feel the feelings conveyed in this song, one would have to watch this movie but then again when I think about it, the lyrics of Rajendar Krishan do tell it all and with the silken voice of Talat Mahmood, one can do nothing more than feel the pain of separation between two lovers. Madan Mohan here has an ability to moisten your eyes with tears by his music.


main teri nazar ka suroor hoon
tujhe yaad ho ke na yaad ho
tere paas rehke bhi door hoon
tujhe yaad ho ke na yaad ho
main teri nazar ka suroor hoon

(mujhe aankh se to giraa diyaa
kaho dil se bhi kyaa bhulaa diyaa) (2)
teri aashiqi ka guroor hoon
tujhe yaad ho ke na yaad ho
main teri nazar ka suroor hoon

(teri zulf hai mera haath hai
ke tu aaj bhi mere saath hai) (2)
tere dil mein main bhi zaroor hoon
tujhe yaad ho ke na yaad ho
main teri nazar ka suroor hoon


मैं तेरी नज़र का सुरूर हूँ
तुझे याद हो के ना याद हो
तेरे पास रेहके भी दूर हूँ
तुझे याद हो के ना याद हो
मैं तेरी नज़र का सुरूर हूँ

(मुझे आंख से तो गीरा दीया
कहो दील से भी क्या भुला दीया) (२)
तेरी आशीकी का गुरूर हूँ
तुझे याद हो के ना याद हो
मैं तेरी नज़र का सुरूर हूँ

(तेरी ज़ुल्फ़ है मेरा हाथ है
के तू आज भी मेरे साथ है) (२)
तेरे दील में मैं भी ज़रूर हूँ
तुझे याद हो के ना याद हो
मैं तेरी नज़र का सुरूर हूँ


Movie: Jahan Ara (1964)
Music Director: Madan Mohan Kohli
Singer: Talat Mehmood
Lyrics: Rajendar Krishan
Picturized on: Mala Sinha, Bharat Bhushan, Shashikala
MIO: http://www.musicindiaonline.com/p/x/7Afmp.aZg9.As1NMvHdW/

Friday, August 24, 2007

Aap Ki Nazaron Ne Samjha

One word: divine! is all I can think of when I listen to this song. Lata Mangeshkar's voice is out of this world. She must have donated a lot of pearls in her previous birth or may be she was a Goddess!

The songs from this era are so much fun to even watch. Camera stayed at one angle for more than 10 seconds. Romance was shown so respectfully, no vulgarity, and you actually feel the emotion the song tries to convey and may be more... the connection between the video/audio and audience is tremendous! And to top it you have such beautiful voice doing justice to classical song and the controlled and just perfect acting by the actors and music just takes you into another dimension. Your heart feels it and there are no words to describe the feeling. There you have it in this song of Anpadh, portrayed in utmost classy way, the idea of surrendering to your loved one.


aap ki nazaron ne samjhaa pyaar ke qaabil mujhe
dil ki aye dhadkan thaher jaa mil gayi manzil mujhe
aap ki nazaron ne samjhaa

jee hume manzoor hai aap ka yeh faisalaa (2)
keh rahi hai har nazar bandaa parvar shukriya
hans ke apni zindagi mein kar liya shaamil mujhe
dil ki aye dhadkan thaher jaa mil gayi manzil mujhe
aap ki nazaron ne samjhaa

aap ki manzil hoon main meri manzil aap hai (2)
kyon main toofaan se daru mera saahil aap hai
koi toofaanon se kehde mil gaya saahil mujhe
dil ki aye dhadkan thaher jaa mil gayi manzil mujhe
aap ki nazaron ne samjhaa

pad gayi dil par mere aap ki parchhaaiyaan (2)
har taraf bajne lagi saikadon shehnaaiyaan
do jahaan ki aaj khushiyaan ho gayi haansil mujhe
aap ki nazaron ne samjhaa pyaar ke qaabil mujhe
dil ki aye dhadkan thaher jaa mil gayi manzil mujhe
aap ki nazaron ne samjhaa


आप की नज़रों ने समझा प्यार के काबिल मुझे
दिल की ए धड़कन ठहर जा मिल गयी मंज़िल मुझे
आप की नज़रों ने समझा

जीं हमे मंज़ूर है आप का यह फैसला (२)
केह रही है हर नज़र बन्दा परवर शुक्रिया
हंस के अपनी जिन्दगी में कर लिया शामिल मुझे
दिल की ए धड़कन ठहर जा मिल गयी मंज़िल मुझे
आप की नज़रों ने समझा

आप की मंज़िल हूँ मैं मेरी मंज़िल आप है (2)
क्यों मैं तूफान से डरु मेरा साहिल आप है
कोई तूफानों से केह्दे मिल गया साहिल मुझे
दिल की ए धड़कन ठहर जा मिल गयी मंज़िल मुझे
आप की नज़रों ने समझा

पड़ गयी दिल पर मेरे आप की परछाइयां (2)
हर तरफ बजने लगी सैकड़ों शाहेनाइयां
दो जहाँ की आज खुशियाँ हो गयी हांसिल मुझे
आप की नज़रों ने समझा प्यार के काबिल मुझे
दिल की ए धड़कन ठहर जा मिल गयी मंज़िल मुझे
आप की नज़रों ने समझा


Movie: Anpadh (1962)
Music Director: Madan Mohan Kohli
Singer: Lata Mangeshkar
Lyrics: Raja Mehdi Ali Khan
Picturized on: Mala Sinha, Dharmendra

Thursday, August 23, 2007

Kuch Mere Dil Ne Kahaa

I was pleasantly surprised when Amanat selected this song. It's one of those flop movies with beautiful songs that one would remember for years. I never got a chance to watch the film or even the song until recently but I knew of the song since long ago because of it's quality and the singers. First time I realized that it was Viju Shah's music but I've been his fan since long after I learned what other movies he has given music for. Anand Bakshi's lyrics are beautiful as usual.


tu ru ru ru ru
hmmm hmmm hmm hmm
hey hey hey hey hey hey hey

HH: (kuch mere dil ne kahaa
kuch tere dil ne kahaa) (2)

(ab hum kya kahe kya sune
jab dil baatein karne lage) (2)

SS: ho... aaa aaa aaa aaa

HH: ho yeh dil bezubaan tha
aaj iss ko zubaan mil gayi
ho meri zindagi ko
ek haseen daastaan mil gayi
jeene ka marne ka (2)
aayega ab mazaa

SS: (kuch mere dil ne kahaa
kuch tere dil ne kahaa) (2)

(ab hum kya kahe kya sune
jab dil baatein karne lage) (2)

HH: hey...
SS: aaa aaa
HH: hooo

SS: ho tujhse milke jaana
kitni tanha thi main tere bin
ho pal pal kaisi hulchul
zindagi mein hai ab raat din
main kahoon aur kya (2)
bas tera shukriya

HH: kuch mere dil ne kahaa
kuch tere dil ne kahaa

SS: kuch mere dil ne kahaa
kuch tere dil ne kahaa

HH: ab hum kya kahe kya sune
jab dil baatein karne lage

SS: ho ab hum kya kahe kya sune
jab dil baatein karne lage


Movie: Tere Mere Sapne (1996)
Music Director: Viju Shah
Singer: Hari Haran & Sadhana Sargam
Lyrics: Anand Bakshi

Original version:


Amanat Ali's version:

Tuesday, August 21, 2007

Chori Chori Ek Ishaaraa Ho Gayaa Hai

Black and white era of films, Nutan and Shammi Kapoor as actors, OPN music and Mohd Rafi and Asha Bhosle give voices for this song. I don't have any more words to describe the greatness and artist power involved in this. While speaking of artists, I am reminded of two of them that I've met virtually and have become fan of - Ami & Maulik. As they begin this new life together as life partners, I dedicate this duet to them for this song and everything about it reminds me of two of them. :)

It seems A and M are for Ami and Maulik, rather than Asha and Mohd. Rafi. ;)

A: aa aa aa... aa aa
M: chori chori ek ishaaraa ho gayaa hai
dil hamaaraa thaa tumhaaraa ho gayaa hai
A: dil hamaaraa thaa hamaaraa ho gayaa hai
dil tumhaaraa thaa tumhaaraa ho gayaa hai
M: chori chori ek ishaaraa ho gayaa hai
dil hamaaraa thaa tumhaaraa ho gayaa hai

M: kyon chamak uthe hai tere gaal gore
kyon teri aankhon mein zaalim laal dore
A: aa aa aa ek sitamgar ka nazaaraa ho gayaa hai
dil tumhaaraa thaa tumhaaraa ho gayaa hai
M: chori chori ek ishaaraa ho gayaa hai
dil hamaaraa thaa tumhaaraa ho gayaa hai

M: khub sun rakhe the majnu ke fasaane
uss ko tadpaayaa thaa lailaa ki adaa ne
A: aa aa aa phir wohi kissaa dubaaraa ho gayaa hai
dil tumhaaraa thaa tumhaaraa ho gayaa hai
M: chori chori ek ishaaraa ho gayaa hai
dil hamaaraa thaa tumhaaraa ho gayaa hai

A: sochte the kaise guzare zindagaani
ho gayi teri nazar ki meherbaani
M: haaye bas yehi samjho guzaaraa ho gayaa hai
dil hamaaraa thaa tumhaaraa ho gaya
M: chori chori ek ishaaraa ho gayaa hai
dil hamaaraa thaa tumhaaraa ho gayaa hai
A: aa aa aa...


A: आ आ आ... आ आ
M: चोरी चोरी एक इशारा हो गया है
दिल हमारा था तुम्हारा हो गया है
A: दिल हमारा था हमारा हो गया है
दिल तुम्हारा था तुम्हारा हो गया है
M: चोरी चोरी एक इशारा हो गया है
दिल हमारा था तुम्हारा हो गया है

M: क्यों चमक उठे है तेरे गाल गोरे
क्यों तेरी आंखों में ज़ालिम लाल डोरे
A: एक सितमगर का नज़ारा हो गया है
दिल तुम्हारा था तुम्हारा हो गया है
M: चोरी चोरी एक इशारा हो गया है
दिल हमारा था तुम्हारा हो गया है

M: खूब सुन रखे थे मजनू के फ़साने
उस को तड़पाया था लैला की अदा ने
A: आ आ आ फिर वोही किस्सा दुबारा हो गया है
दिल तुम्हारा था तुम्हारा हो गया है
M: चोरी चोरी एक इशारा हो गया है
दिल हमारा था तुम्हारा हो गया है

A: सोचते थे कैसे गुज़ारे ज़िन्दगानी
हो गयी तेरी नज़र की मेहेरबानी
M: हाय बस येही समझो गुज़ारा हो गया है
दिल हमारा था तुम्हारा हो गया
M: चोरी चोरी एक इशारा हो गया है
दिल हमारा था तुम्हारा हो गया है
A: आ आ आ...

Movie: Basant (1960)
Music Director: O.P.Nayyar
Singer: Mohd. Rafi & Asha Bhosle
Lyrics: Qamar Jalalabadi
Picturized on: Shammi Kapoor, Nutan Behl

Unfortunately, this film is believed to be rare and no audio or video of the songs are available online.

August 28, 2007: Finally a kind soul has heard my request and uploaded the song on youtube. Check it out guys. Thank you, hgbklj.

Wednesday, August 15, 2007

Aye Mere Watan Ke Logon...

aye mere watan ke logon
tum khoob lagaa lo naaraa
yeh shubh din hai ham sab kaa
leharaa lo tirangaa pyaaraa
par mat bhulo seemaa par
veeron ne hai praan ganvaaye
kuch yaad unhein bhi kar lo (2)
jo laut ke ghar naa aaye (2)

aye mere watan ke logon
zaraa aankh mein bhar lo paani
jo shahid hue hai unn ki
zaraa yaad karo qurbaani

jab ghaayal huaa himaalay
khatare mein padi aazaadi
jab tak thi saans lade woh
phir apni laash bichhaa di
sangeen pe dhar kar maathaa
so gaye amar balidaani
jo shahid hue hai unn ki
zaraa yaad karo qurbaani

jab desh mein thi diwaali
woh khel rahe the holi
jab ham baithe the gharon mein
woh jhel rahe the goli
the dhanya javaan woh aapane
thi dhanya vo unn ki jawaani
jo shahid hue hai unn ki
zaraa yaad karo qurbaani

koi sikh koi jaat maraathaa
koi gurakhaa koi madaraasi
sarahad pe maranewaalaa (2)
har veer tha bhaaratavaasi
jo khoon giraa parvat par
woh khoon tha hindustaani
jo shahid hue hai unn ki
zaraa yaad karo qurbaani

thi khoon se lath-path kaayaa
phir bhi bandook uthaake
das-das ko ek ne maaraa
phir gir gaye hosh ganvaa ke
jab ant-samay aayaa to
keh gaye ke ab marate hai
khush rehnaa desh ke pyaaron
ab ham to safar karte hai

kya log the woh deewaane
kya log the woh abhimaani
jo shahid hue hai unn ki
zaraa yaad karo qurbaani

tum bhool naa jaao unn ko
iss liye kahi ye kahaani
jo shahid hue hai unn ki
zaraa yaad karo qurbaani

jay hind jay hind ki sena (2)
jay hind, jay hind, jay hind


Music Director: C. Ramchandra (Chitalkar)
Singer: Lata Mangeshkar
Lyrics: Kavi Pradeep
Translation: http://en.wikipedia.org/wiki/Aye_Mere_Watan_Ke_Logo
MIO: http://www.musicindiaonline.com/p/x/QUbsDcyad9.As1NMvHdW/

History: This song was sung to honor the sacrifices of the gallant Indian Jawans (infantrymen) who in the 1962 Sino-Indian War fought to the last man and the last round on the icy desolate peaks of the Himalayas with obsolete bolt-action Lee-Enfield rifles against the assault rifles, heavy machine guns, mortars and artillery of the People's Liberation Army of China.

Thursday, August 2, 2007

Jai Gauri Maa

This was probably one song of Vivah that I didn't remember while watching the movie because it played in background and I was too busy watching the actors than paying attention to songs. Later on, when I was listening to the audio of Vivah, I realized how beautiful this song was. And why won't it be? It's devotional and reminds you of none other bhajan than "Raam Siya Raam Siya Raam Jai Jai Raam" aka Ramayan Chaupayan for both of then are based on same raaga. Both total goose-bumpy songs! This just tells us Ravindra Jain is a true Ram bhakt. :)

While searching for this song's video online, I couldn't find the video, but I did find something else that was really interesing. Believe it or not, there's another song with exact same words from film Diwani (not sure of the year of release), music directed by H. C. Bali and lyrics are of Dina Nath Madhok. I wonder whether it would sound the same as this one. Hmm... why didn't Ravindra Jain give credit to the original lyricist then? I also wondered whether Pamela Jain was any way related to Ravindra Jain. Lots of questions in my mind.

The song is very beautiful and one can never get tired of listening to this devotional number praising Goddess Parvati.


Pamela: ho jai jai jai giriraaj kishori
jai maheshmukh chandra-chakori

Chorus: jai gauri maa teri jai ho gauri maa
amar suhaagan jai devi maa

Pamela: (ho maiyaa shrigaar teraa laal hai) (2)

Chorus: ho gauri shrigaar teraa laal hai

Pamela: laal mahaavar laal laal mehandi
laal sindoor to laal laal chunari
mrigmad kaa tilak tere bhaal hai
darshan karke ye manvaa nihaal hai

Chorus: ho gauri shrigaar teraa laal hai

Pamela: ho man vaanchhit var denewaali
rakhiyo amar suhaag ki laali
(jai gauri maa teri jai ho gauri maa
amar suhaagan jai devi maa) (2)

Chorus: jai gauri maa teri jai ho gauri maa
amar suhaagan jai devi maa

Movie: Vivah (2006)
Music Director: Ravindra Jain
Singer: Pamela Jain
Lyrics: Ravindra Jain

The song starts after 4:10 mins in this video.

Monday, July 30, 2007

Ya Ali Rahem Ali

ya ali rahem ali ya ali yaar pe qurbaan hai sabhi
ya ali madad ali ya ali yeh meri jaan yeh zindagi
ishq pe haan mita doon luta doon main apni khudi
yaar pe haan luta doon mita doon main ye hasti

ya ali rahem ali ya ali yaar pe qurbaan hai sabhi
ya ali madad ali ya ali yeh meri jaan yeh zindagi

mujhe kuch pal yeh kurbat ke fakir hum teri chaahat ke
rahen bechain dil kab tak mile kuch pal to raahat ke
chaahat pe ishq pe haan mita doon luta doon main apni khudi
yaar pe haan luta doon mita doon main ye hasti

ya ali rahem ali ya ali yaar pe qurbaan hai sabhi
ya ali madad ali ya ali yeh meri jaan yeh zindagi

bina tere na ek pal ho na bin tere kabhi kal ho
yeh dil ban jaaye patthar ka na iss mein koi hulchul ho
sanam pe haan ishq pe haan mita doon luta doon main apni khudi
kasam se haan luta doon mita doon main ye hasti

ya ali rahem ali ya ali yaar pe qurbaan hai sabhi
ya ali madad ali ya ali yeh meri jaan yeh zindagi


Movie: Gangter (2006)
Music Director: Pritam
Singer: Zubeen
Lyrics: Sayeed Quadri

Original version:


Aneek Dhar's version:

Thursday, July 19, 2007

Kadhi Aa Mil Saanwal Yaar Ve

The first time I ever heard of Mekaal Hasan Band was when Imran suggested their raaga darbari track - yaare mun biya. I went crazy listening to it countless times. Then for few years I never came across any of their stuff until recently when Amanat Ali from UAE/Dubai sang "kadhi aa mil" on Sa Re Ga Ma Pa Challenge 2007. I didn't even realize it was Mekaal Hasan song until later on when I heard his song on youtube again. Since then I've been addicted to it. He has sung it soulfully. Wish he had sung the entire song. Such sweet voice he's got. Here are the lyrics of song Amanat sang. I also wish I get to listen to original song some day~!

saajaN preet lagaake door des mat jaat
baso hamaari nagari mohe sundar mukh dikhlaat
mohe sundar mukh dikhlaat
dikhlaat dikhlaat...

ho kadhi aa mil saanwal yaar ve (2)
mere roon roon cheekh pukaar ve (2)

kadhi aa mil saanwal yaar ve
ho kadhi aa mil saanwal yaar ve
mere roon roon cheekh pukaar ve (2)
ho kadhi aa mil saanwal yaar ve (2)

(meri jindadi hoye udaas ve
mera saanwal aas na paas ve) (2)
mujhe milnaa chaar kahaar?? ve (2)
kadhi aa mil saanwal yaar ve
ho kadhi aa mil saanwal yaar ve
mere roon roon cheekh pukaar ve (2)
ho kadhi aa mil saanwal yaar ve (2)

Band: Mekaal Hasan
Album: Sampooran

Friday, July 13, 2007

Yeh Hausla Kaise Jhuke

It is when I hear songs like this I realize the HFM has still not lost it all. I don't listen to new music unless I accidently hear it somewhere and find it interesting, then I do listen to it. This year, Zee TV's Sa Re Ga Ma Pa Challenge 2007 has been fantastic in that sense. Specially for me, I've discovered some really great new melodies that I would have never listened to otherwise. When Amanat Ali sang this song on June 23, I remember I loved the song and then Ismail Darbar said that may be this was one song that deserved to be the one who won his ultimate gift. Both the versions of this song - one by Amanat Ali and Shafaqat Ali Khan are fantastic. I can't decide which one I like more. I do wish Amanat sang the entire song on the show (so greedy!) but it was lovely nevertheless. I love the soulful music that goes with the song by Salim-Sulaiman. And it was first time I read the name of this lyricist - Mir Ali Hussain. Beautiful words he has penned. Such a great contribution to HFM by all of these artists! As I read somewhere, this is the kind of the songs that grows on to you with time and it's so true.


(yeh hauslaa kaise jhuke
yeh aarzoo kaise ruke) (2)

manzil mushkil to kyaa
dhoondhlaa saahil to kyaa
tanhaa yeh dil to kyaa ho

raah pe kaante bikhre agar
uss pe to phir bhi chalnaa hi hai
shaam chhupaale suraj magar
raat ko ek din dhalnaa hi hai
rut yeh tal jaayegi
himmat rang laayegi
subah phir aayegi ho

ho ho ho

(yeh hauslaa kaise jhuke
yeh aarzoo kaise ruke) (2)

(the flute playing here is absolutely beautiful!)

ho ho ho

hogi hume jo rehmat adaa
dhoop kategi saaye tale
apni khudaa se hai yeh duaa
manzil lagaa le hum ko gale
jurrat sau baar rahe
unchaa ikraar rahe
zindaa har pyaar rahe

ho ho ho

(yeh hauslaa kaise jhuke
yeh aarzoo kaise ruke) (2)

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
(sad)
aa...
rishte bharose chaahat yakeen
un sab ka daaman ab chaak hai
samjhe the haathon mein hai zameen
mutthi jo kholi bas khaak hai
dil mein yeh shor hai kyon
imaan kamzor hai kyon
naazuk yeh dor hai kyon
kesariya... baalam...
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Movie: Dor (2006)
Music Director: Salim Merchant-Sulaiman Merchant
Singer: Shafaqat Ali Khan (aka Shafqat Amanat Ali)
Lyrics: Mir Ali Hussain

Original version:


Amanat Ali's version:

Yeh Safar Bahot Hai Kathin Magar

RD Burman music always has his special signature on it. This one is the same. You can tell it has that 1942 A Love Story flavor to it. I think it's one of the less famous songs of the film. I had not come across it until this year when I heard a couple of lines of it accidently and then I started hunting for it online and realized it's more than a decade old song. Adore the lyrics of Javed Akhtar as usual. The dude is way too talented and can pen the most heartfelt feelings. First time I heard a song of Shivaji Chattopadhyay. Will have to listen to his other songs to find out whether he is actually a good singer. I felt he could have done a better job in singing this one though. His voice when he sings the sheyr in the beginning sounds wee bit like to Jagjit Singh but definitely not later on. I enjoy listening to the song nevertheless.


dil na-ummeed to nahin, naakaam hi to hai
lambi hai gham ki shaam, magar shaam hi to hai

(yeh safar bahot hai kathin hai magar
na udaas ho mere humsafar) (2)
na udaas ho mere humsafar

(yeh sitam ki raat hai dhalne ko
hai andhera gham ka pighalne ko) (2)
zaraa der iss mein lage agar (2)
na udaas ho mere humsafar
yeh safar bahot hai kathin hai magar
na udaas ho mere humsafar

(nahin rehnewaali yeh mushkile
yeh hai agale mod pe manzile) (2)
meri baat ka tu yakeen kar (2)
na udaas ho mere humsafar
yeh safar bahot hai kathin hai magar
na udaas ho mere humsafar

(kabhi dhoondh lega yeh caaravaan
woh nahin zameen nayaa aasmaan) (2)
jisse dhoondhti hai teri nazar (2)
na udaas ho mere humsafar
yeh safar bahot hai kathin hai magar
na udaas ho mere humsafar


Movie: 1942 A Love Story (1995)
Music Director: Rahul Dev Burman
Singer: Shivaji Chattopadhyay
Lyrics: Javed Akhtar

Monday, July 2, 2007

Woh Lamhe Woh Baatein

The first time I heard good things about songs of Zeher was when Heena said Nirmeshbhai was absolutely in love with the songs of this movie. I tried listening to it but gave up after listening to 15 seconds of one song and didn't like it, until I heard this one. After listening to this one I am a bigger fan of Anu Malik and not to mention a brand new fan of Atif Aslam's voice. Although his singing reminds me of Adnan Sami, I think he has quite a unique voice and it's clearly evident that he has had good classical training. I am also beginning to like the lyrics of Sayeed Quadri. And I wonder whether Shakeel Azmi is a relative of Kaifi Azmi...


hooo
hoooo hooo hooo hooo hooo
hooo hooo hoo hoo (2)

woh lamhe woh baatein
koi na jaane thi kaisi raatein
ho barsaatein
woh bheegi bheegi yaadein (2)
na main jaanoon na tu jaane

kaisa hai ye mausam koi na jaane
kahin se hai fizaa aayi ghamon ki dhoop sang laayi

khafaa ho gaye hum judaa hogaye hum

woh lamhe woh baatein
koi na jaane thi kaisi raatein
ho barsaatein
woh bheegi bheegi yaadein (2)
na main jaanoon na tu jaane

hoooo hoooo

saagar ki gehraayi se
gehra hai apna pyaar
sehraon ki inn hawaon mein
kaise aayegi bahaar
kahan se yeh hawa aayi
ghataayen kaali kyon chhaayi
khafaa ho gaye hum judaa ho gaye hum

woh lamhe woh baatein
koi na jaane thi kaisi raatein
ho barsaatein
woh bheegi bheegi yaadein (2)

hooo
hoooo hooo hooo hooo hooo
hooo hooo hoo hoo
aaa aaa aaa aaaa aaaaaa
(this aalap is simply fantastic!)


Movie: Zeher (2005)
Music Director: Anu Malik
Singer: Atif Aslam
Lyrics: Shakeel Azmi, Sayeed Quadri


Thursday, June 28, 2007

Pyaar Ki Yeh Kahaani Suno

The first thing you notice about this Latin style dance number is its catchy tune and if you're watching it... you just keep watching Abhay Deol and Minissha Lamba dancing away their tango style dance. What a fantastic song! Vishal Shekhar have done awesome job in bringing that charm to the song with their music. I'm becoming their bigger fan with each song I hear of theirs. Sunidhi is simply superb! It's fashion out there to compose songs that are her style, hit style. What was like icing on the cake was to hear Reecha Tripathi of Canada on Sa Re Ga Ma Pa Challenge 2007 sing this song with such ease. She's truely done justice to the song. Hopefully we will get to hear more of her and more of such sweet numbers from Vishal Shekhar as they gain more and more popularity among fans.


pyaar ki yeh kahani suno
ek ladka tha ek ladki thi
hoti kya hai jawaani suno
ek ladka tha ek ladki thi

woh bhi ek daur tha
waqt hi aur tha
jab woh the ajnabi
dono tanha se the
par woh kehte kisse
baat jo dil mein thi

oy yo yo
oy yo yo yo yo

pyaar ki yeh kahaani suno
ek ladka tha ek ladki thi
hoti kya hai jawaani suno
ek ladka tha ek ladki thi

woh bhi ek daur tha
waqt hi aur tha
jab woh the ajnabi
dono tanha se the
par woh kehte kisse
baat jo dil mein thi

pyaar ki yeh kahaani suno
ek ladka tha ek ladki thi
hoti kya hai jawaani suno
ek ladka tha ek ladki thi

oy yo yo
oy yo yo yo yo

gumsum gumsum rehte the dono
phir bhi dil mein kehte dono
koi sapna hum bhi to paaye
ek din toote gham ke woh ghere
jhilmil jhilmil aaye savere
mausam badla jaagi fizaayen
woh mil gaye woh khil gaye
aur pyaar ho hi gayaa
jo chaha tha woh paaya to
hosh kho hi gayaa

pyaar ki yeh kahaani suno
ek ladka tha ek ladki thi
hoti kya hai jawaani suno
ek ladka tha ek ladki thi

haule haule ab woh deewaane
gun gun gaaye dil ke taraane
sun sun jhoome saari hawaaen
dhadkan dhadkan hai bheki bheki
tan man tan man chaahat hai mehki
sapne apne jaadoo jagaaye
inhe dekhoge to jaanoge
kya hai nashaa pyaar kaa
yehi sochoge yehi chaahoge
sang rahe yeh sadaa

pyaar ki yeh kahaani suno
ek ladka tha ek ladki thi
hoti kya hai jawaani suno
ek ladka tha ek ladki thi

woh bhi ek daur tha
waqt hi aur tha
jab woh the ajnabi
dono tanha se the
par woh kehte kisse
baat jo dil mein thi

pyaar ki yeh kahaani suno
ek ladka tha ek ladki thi
hoti kya hai jawaani suno
ek ladka tha ek ladki thi


Movie: Honeymoon Travels Pvt. Ltd. (2007)
Music Director: Vishal Shekhar
Singer: Sunidhi Chauhan & Gayatri Iyer
Lyrics: Javed Akhtar

Original version:


Reecha Tripathi's version:

Friday, June 15, 2007

Warning: Music India Online installs Viruses, Spyware

This is a note to self and for those music lovers who go on MusicIndiaOnline.com to listen to music. Their site spreads viruses and spyware on your personal computers. I will have to stop visiting the website because the cleanup of the PC is such a pain in the neck.. literally I got a headache and backache resolving issues with my PC after MIO installed virus and spyware at two different instances. Seriously, these guys need to just realize that pop-ups and advertising is fine, when they're offering a free service, but virus? and spyware? WHY?

Wednesday, June 13, 2007

Khali Dil Nahin Jaan Vhi... Ishq Di Gali Vich

It was on Sa Re Ga Ma Pa Challenge 2007 when Junaid Sheikh from Karachi, Pakistan sang this song I heard it for the first time. Ever since then I can't stop humming it and listening to it again and again. I have to admit that I like Junaid's version much better than the original just because it's a male solo instead of a duet like in original song but at the same time the voice of Junaid is much more appealing for some reason than the voice of Hans Raj Hans. The song itself is truely beautiful because of the composition by none other than Ustad Nusrat Fateh Ali Khan. Anand Bakshi's lyrics are also nice with a bit of that Punjabi touch to it. Wish the original was also a male solo or rather... if Junaid had sung the whole song instead of a single stanza. I've become a fan of this kid's singing now.

ishq hai paani ka ek katra
katre mein toofan
ek haath mein apna dil rakh le
ek haath mein rakh le jaan

khali dil nahin jaan vhi yeh mangta (2)
ishq di gali vich koi koi langda (2)

khali dil nahin jaan vhi yeh mangta (2)
ishq di gali vich koi koi langda (2)

(jogiyo ke pichhe jaise jog lag jaata hai
premiyon ko prem wala rog lag jata hai) (2)
lag bachaaye daaman log lag jata hai (2)
dil pe aashiqon ke nishane se rangda (2) haaye
ishq di gali vich koi koi langda (2)

khali dil nahin jaan vhi yeh mangta (2)
ishq di gali vich koi koi langda (2)

(dushman hai dil ka aisa man ka yeh meet hai
jag se nirali iss khel ki reet hai) (2)
jeet mein haar hai haar mein jeet hai (2)
ishq ishq hai maidane nahin jang da (2) haaye
ishq di gali vich koi koi langda (2)

naam hai deewaana dooja naam na koyi (2)
pyaar ke jaisa badnaam nahin koyi (2)
ishq se bada ilzaam nahin koyi (2)
ishq aashiqaano sooliyon pe tangda (2) haaye
ishq di gali vich koi koi langda (2)

khali dil nahin jaan vhi yeh mangta (2) haaye
ishq di gali vich koi koi langda (2)

khali dil nahin jaan vhi yeh mangta (2)
ishq di gali vich koi koi langda (2)


Movie: Kachche Dhaage (1999)
Music Director: Nusrat Fateh Ali Khan (Ustad)
Singer: Alka Yagnik, Hans Raj Hans
Lyrics: Anand Bakshi
MIO Link: http://www.musicindiaonline.com/p/x/OAXmfUJ6KS.As1NMvHdW/

Original version:


Junaid Sheikh's version: